Bodegas RE

Enoturismo

Programas de visita:

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 3 vinos:
RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan + tabla de pan, aceitunas, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 3 wine tasting:


RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan + bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic. 

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 4 vinos:
RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + tabla de queso, pan, aceitunas y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 4 wine tasting:


RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + cheese, bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic. 

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 3 vinos:

enREdo, RE Velado, RE Doble + tabla de pan, queso, aceitunas, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 3 wine tasting:


enREdo, RE Velado, RE Doble  +  cheese, bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic.

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 5 vinos:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Syranoir, RE Syragnan, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + tabla de pan, queso, aceitunas, charqui de wagyu, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 5 wine tasting:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Syranoir, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + cheese, bread, olives, wagyu beef jerky, and our Olive Oil and Wine Balsamic.

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 7 vinos:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Enredo, RE Velado, a elección: RE Syranoir, RE Syragnan, o RE Doble; RE Cabergnan y Vigno by Viña Roja + tabla de pan, queso, aceitunas, charqui de wagyu, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 7 wine tasting:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Enredo, RE Velado, to choose: RE Syranoir, RE Syragnan, or RE Doble; RE Cabergnan and Vigno by Viña Roja +  cheese, bread, olives, wagyu beef jerky, and our Olive Oil and Wine Balsamic.

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar. 

Degustación de 2 vinos :

RE Chardonnoir + RE Cabergnan.

2 Wine tasting.

Degustación de 5 vinos + tabla de pan, queso, aceitunas, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Syranoir/ Re Syragnan, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja.

5 Wine tasting at our Emporio’s bar + cheese, bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic. 

Degustación de 3 de nuestros licores de frutas artesanales + frutos secos

Tasting of 3 of our artisanal fruit liqueurs + dried fruits

Breve visita a las salas de licores, balsamería y bodega subterránea +picnic en los jardines de nuestra Bodega + canasta para dos que incluye botella de Pinotel, 2 copas, bombones rellenos con manjar, pan, grissinis, queso brie, paté de ciervo, finas hiervas u oporto (sujeto a disponibilidad) y bolsa Tika chips.

Quick visit to our liqueur, balsamics and underground cellar + picnic at our gardens + picnic basket including bottle of Pinotel, 2 glasses, fresh blueberries / chcolate filled with dulce de leche, bread, grissini, brie or camembert cheese, paté (deer, oporto or fine herbs), and a bag of Tika chips.

Breve visita a las salas de licores, balsamería y bodega subterránea + picnic en los jardines de nuestra Bodega + canasta para dos que incluye botella de nuestro espumante Renoir, 2 copas, tostadas, queso camembert y frutos secos.

Quick visit to our liqueur, balsamics and underground cellar + picnic at our gardens + picnic basket including bottle of our sparkling wine REnoir, 2 champagne glasses, toast slices, camembert cheese and dried fruits.

Ofrecemos nuestras instalaciones para organizar eventos en un espacio íntimo, especial, único y lleno de la magia que nos caracteriza, un lugar y ambiente que solo se encuentra en Bodegas RE.

(Capacidad máxima: 100 personas)

We offer our facilities to plan events in an intimate, special, and unique place, a magic space and atmosphere you can only find in Bodegas RE.

(Max. 100 people)

Ubicación :

BODEGAS RE se encuentra ubicada en el Camino Lo Ovalle, km. 1, esto es perpendicular a la Ruta 68 de Santiago a Viña del Mar, frente al Km 71, dirección Norte.  Este camino , en el km 71,  nace exactamente frente a la ciudad de Casablanca.

Sus coordenadas GPS son 33° 18′ 15″ Y  71° 23′ 52″

BODEGAS RE is located at Camino Lo Ovalle, km. 1. perpendicular to Ruta 68 (highway) towards Viña del Mar (from Santiago). This is at the Km. 71 right in front of Casablanca town.

GPS coordinates: 33° 18′ 15″ and 71° 23′ 52″

Turismo RE:

Bodegas RE está abierta a público todos los días desde las 10:00 hasta las 18:00. Se excluyen algunos festivos como Navidad, Año Nuevo, Viernes Santo, Purísima o día de Virgen de Lo Vásquez.

Bodegas RE is open to public everyday from 10:00 am until 6:00 pm. We are closed some holidays such as Christmas, New year, Good Friday, or the Lo Vasquez Virgin Holiday.