Bodegas RE

Enoturismo

Programas de visita:

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 3 vinos:
RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan + tabla de pan, aceitunas, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 3 wine tasting:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan + bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic. 

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 4 vinos:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + tabla de queso, pan, aceitunas y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 4 wine tasting:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + cheese, bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic. 

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 3 vinos:

enREdo, RE Velado, RE Doble + tabla de pan, queso, aceitunas, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 3 wine tasting:

enREdo, RE Velado, RE Doble  +  cheese, bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic.

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 5 vinos:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Syranoir, RE Syragnan, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + tabla de pan, queso, aceitunas, charqui de wagyu, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 5 wine tasting:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Syranoir, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja + cheese, bread, olives, wagyu beef jerky, and our Olive Oil and Wine Balsamic.

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas, degustación de 7 vinos:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Enredo, RE Velado, a elección: RE Syranoir, RE Syragnan, o RE Doble; RE Cabergnan y Vigno by Viña Roja + tabla de pan, queso, aceitunas, charqui de wagyu, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar, 7 wine tasting:

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Enredo, RE Velado, to choose: RE Syranoir, RE Syragnan, or RE Doble; RE Cabergnan and Vigno by Viña Roja +  cheese, bread, olives, wagyu beef jerky, and our Olive Oil and Wine Balsamic.

Recorrido por un sector de los viñedos, visita a la balsamería, sala de licores artesanales y sala de tinajas y barricas.

Visit our vineyard, balsamics and artisanal fruit liquors production rooms, clay vessel and barrel cellar. 

Degustación de 2 vinos :

RE Chardonnoir + RE Cabergnan.

2 Wine tasting.

Degustación de 5 vinos + tabla de pan, queso, aceitunas, y nuestros Aceite de Oliva y Bálsamo de Vino.

RE Pinotel, RE Chardonnoir, RE Syranoir/ Re Syragnan, RE Cabergnan, Vigno by Viña Roja.

5 Wine tasting at our Emporio’s bar + cheese, bread, olives, and our Olive Oil and Wine Balsamic. 

Degustación de 1 o 4 de nuestros licores de frutas artesanales en vasitos de chocolate artesanal.

Tasting of 1 or 4 of our artisanal fruit liqueurs served in artisanal chocolate cups.

Canasta para dos que incluye botella 2 copas, 2 panecillos, 2 alfajores artesanales, queso brie, paté de ciervo, finas hiervas u oporto (sujeto a disponibilidad) y bolsa Tika chips.

picnic basket including bread, 2 alfajores (2 cookies stuffed with dulce de leche, covered in chocolate), brie cheese, paté (deer, oporto or fine herbs), and a bag of Tika chips.

 

Brunch que incluye:

  • Huevo pochado sobre pan amasado.
  • Degustación de jamón serrano y palta.
  • Huevos revueltos con longaniza artesanal.
  • Granola y yogurt.
  • Frutas de la estación.
  • Panqueques con manjar casero.
  • Café Nespresso.
  • 1 copa de Pinotel (pinot noir + moscatel) o ReDoble (garnacha + carignan)

**DISPONIBILIDAD DE 10 am. a 3 pm. CON PREVIA RESERVA

Brunch including:

  • poached egg on homemade toasted bread
  • “jamón serrano” with avocado
  • scrambled eggs with artisanal Longaniza (homemade spicy pork sausage)
  • fruits.
  • granola and yogurt
  • Chilean pankakes stuffed with homemade dulce de leche
  • Nespresso
  • glass of Pinotel or ReDoble

AVAILABILITY FROM 10 am. to 3 pm. PRIOR RESERVATION NEEDED.

Ofrecemos nuestras instalaciones para organizar eventos en un espacio íntimo, especial, único y lleno de la magia que nos caracteriza, un lugar y ambiente que solo se encuentra en Bodegas RE.

(Capacidad máxima: 100 personas)

We offer our facilities to plan events in an intimate, special, and unique place, a magic space and atmosphere you can only find in Bodegas RE.

(Max. 100 people)

Reservas:

[email protected], +56 32 274 1234 / +56 9 934 59 114

Ubicación :

BODEGAS RE se encuentra ubicada en el Camino Lo Ovalle, km. 1, esto es perpendicular a la Ruta 68 de Santiago a Viña del Mar, frente al Km 71, dirección Norte.  Este camino , en el km 71,  nace exactamente frente a la ciudad de Casablanca.

Sus coordenadas GPS son 33° 18′ 15″ Y  71° 23′ 52″

BODEGAS RE is located at Camino Lo Ovalle, km. 1. perpendicular to Ruta 68 (highway) towards Viña del Mar (from Santiago). This is at the Km. 71 right in front of Casablanca town.

GPS coordinates: 33° 18′ 15″ and 71° 23′ 52″

Turismo RE:

Bodegas RE está abierta a público todos los días desde las 10:00 hasta las 18:00. Se excluyen algunos festivos como Navidad, Año Nuevo, Viernes Santo, Purísima o día de Virgen de Lo Vásquez.

Bodegas RE is open to public everyday from 10:00 am until 6:00 pm. We are closed some holidays such as Christmas, New year, Good Friday, or the Lo Vasquez Virgin Holiday.